Click here to send us your inquires or call (852) 36130518
Main home page Amazon UK Store Amazon COM Store Site map Search Resources
Translations Languages Language issues Writing Chronology Patriarchs Exodus Judges Site access Recent changes Sundry

p. Chester Beatty verso love poem 1

In order to display this page correctly, you will need the Egyptian transliteration font made available by the Centre for Computer-aided Egyptological Research, Faculty of Theology, Utrecht University, Holland, Once you have entered that site, choose the top-level heading “egyptological resources” and scroll down the page to get to the link for the font. You will need the font if the letters after the word “Sample” below show in ordinary typeface - if the font has been correctly installed then when the page is refreshed you will see various additional marks above or below the letters.

Sample: AadDhxHXkqsS

1. One and only sweet sister without substitute wat snt nn snw.s
2. most resplendent amongst all women r nfr Hr-nbt
3. She appears as the daystar goddess unveils mi spdt xay
4. at the start of a splendid year m HAt rnpt nfrt
5. Daylight magnificence, shining skin Sspt iqrt wbxt inw
6. beautiful eyes to behold ant irty gmHw
7. Sweet are her lips in her discourse bnri spt.s mdwt
8. no word for her is too much bn n.s xnw m HAw
9. Neck over high shining star-strewn breast qAt nHb wbxt qby
10. lapis true lazuli hair xsbd mAa Snw.s
11. her outstretching arms a harvest of gold gAbws Hr it nbw
12. her fingers petal like lotus DbAw.s mi sSnw
13. Tight is her waist belted under her heart bdS pHt.s mrw.t(i) Hr-ib
14. prolonged in her thighs is her splendour DA mnty.s nfrw.s
15. Shapely stepping across the land twt iwt xnd.s Hr tA
16. she harvests my heart as she circles it.s ib.i m Hpt.s
17. She turns the erect neck of every male di.s st wn nHb tAy nb
18. go twisting around to address her msHn n mAA st
19. O delight! Whoever should circle with her rSwt Hpty st nbt
20. he would be the leader of lovers sw mi tpy n mryw
21. Behold! she sets out to be noticed ptr.ti r HA
22. like that goddess, the Only One mi tfyt wat