Click here to send us your inquires or call (852) 36130518
Translations
Main home page Amazon UK Store Amazon COM Store Site map Search Resources
Translations Languages Language issues Writing Chronology Patriarchs Exodus Judges Site access Recent changes Sundry

Genesis 3:1-24 - analysis of words used

 TranslationTransliteration
1.   wehannâchâsh hâyâh ‘ârûm mikkôl chayyath hassâdeh ’asher ‘âsâh YHVH ’elôhîym wayyô’mer ’el-hâ’ishshâh ’aph kîy-’âmar ’elôhîym lô’ thô’khelû mikkôl ‘êts haggân
2.   wattô’mer hâ’ishshâh ’el-hannâchâsh mipperîy ‘êts-haggân nô’khêl
3. nâga‘ touch/reach/strike ûmipperîy hâ‘êts ’asher bethôwkh-haggân ’âmar ’elôhîym lô’ thô’khelû mimmennû welô’ thigge‘û bôw pen-temuthûn
4.   wayyô’mer hannâchâsh ’el-hâ’ishshâh lô’-môwth temuthûn
5.   kîy yôdêa‘ ’elôhîym kîy beyôwm ’akhâlekhem mimmennû wenipqechû ‘êynêykhem wiheyîythem kê’lôhîym yôde‘êy tôwb wârâ‘
6. hasekîyl - from sâkhal, be prudent, Hiph‘îyl infinitive construct, giving insight/comprehension wattêre’ hâ’ishshâh kîy tôwb hâ‘êts lema’akhâl wekhîy tha’avâh-hû’ lâ‘êynayim wenechemâdhâ‘êts lehasekîyl wattiqqach mippireyôw wattô’khal wattittên gam-le’îyshâh ‘immâh wayyô’khal
7.   wattippâqachenâh ‘ênêy shenêyhem wayyêde‘û kîy ‘êyrummim hêm wayyithperû ‘alêh the’ênâh wayya‘asû lâhem chagôrôth
8.   wayyishme‘û ’eth-qôwl YHVH ’elôhîym mithhallêkh baggân lerûach hayyôwm wayyithchabbê’ hâ’âdâm we’ishetôw mippenêy YHVH ’elôhîym bethôwkh ‘êts haggân
9.   wayyiqerâ’ YHVH ’elôhîym ’el-hâ’âdâm wayyô’mer lôw ’ayyekkâh
10.   vayyô’mer ’eth-qôlekhâ shâma‘etîy baggân vâ’îyrâ’ kîy-‘êyrôm ’ânôkhîy wâ’êchâbê’
11. higgîyd, Hiph‘îyl of nâgad, be conspicuous
lebiletîy - to not, bêleth, particle of negation + le
vayyô’mer mîy higgîyd lekhâ kîy ‘êyrôm ’âttâh hamin hâ‘êts ’asher tsiwwîythîykhâ lebiletîy ’akhâl-mimmennû ’âkhâle
12.   vayyô’mer hâ’dâm hâ’ishshâh ’asher nâthattâh ‘immâdîy hiw’ nâthenâh-lîy min-hâ‘êts wâ’ôkhêl
13.   vayyô’mer YHVH ’elôhîym lâ’ishshâh mah-zzô’th ‘âsîyth wattô’mer hâ’ishshâh hannâchâsh hishshîy’anîy wâ’ôkhêl
14. a) vayyômer - and he said
b) Yahweh Elohim
c) ’el - to / towards
d) hannâchâsh - the serpent

a) kîy - for / because / since
b) ‘âsîythâ - from ‘âsâh, do / make - Qal perfect 2MS
c) zô’th - this (fem)

a) ’ârûr - from ’ârar, curse - Qal passive participle
b) ’attâh - you (sing)
c) mikol - from / among / out of all
d) habbehêmâh - the beast / animal (esp domesticated) / cattle

a) mikôl - from / among / out of all
b) chayyath - the living things of (plural construct)
c) hassâdeh - the field / land / open country

a) ‘al - upon
b) gechônekhâ - your belly
c) têlêkh - you will go, from hâlakh, go / come, Qal imperfect 2MS

a) ve‘âphâr - and dust
b) tôkal - you wil eat, from ’âkal, eat - Qal imperfect 2MS
c) kol-yemêy - all the days of (plural construct)
d) chayyeykhâ - your life / your being

 
vayyômer YHVH ’elôhîym ’el-hannâchâsh
 
 
 

kîy ‘âsîythâ zô’th
 
 

’ârûr ’attâh mikol-habbehêmâh
 
 
 

ûmikôl chayyath hassâdeh
 
 

‘al-gechônekhâ têlêkh
 
 

ve‘âphâr tôkal kol-yemêy chayyeykhâ
 
 
 

 
15. a) ve’êbâh - and enmity / personal hostility
b) ’âshîyth - I will set, from shîyth, put / set / appoint / station - Qal imperfect 1S
c) bêynekhâ - between you
d) ûbêyn - and between
e) hâ’ishshâh - the woman

a) ûbêyn - and between
b) zareakhâ - your seed
c) ûbêyn - and between
d) zare‘âh - her seed

a) hû’ - he (emphatic)
b) yeshûphekhâ - he wil bruise, from shûph, bruise - Qal imperfect 3MS
c) rô’sh - head

a) ve’attâh - and you (sing)
b) teshûphennû - you will bruise, from shûph, bruise - Qal imperfect 2MS
c) ‘âqêb - heel / hindpart

 
ve’êbâh ’âshîyth bêynekhâ ûbêyn hâ’ishshâh
 
 
 
 

ûbêyn zareakhâ ûbêyn zare‘âh
 
 
 

hû’ yeshûphekhâ rô’sh
 
 

ve’attâh teshûphennû ‘âqêb
 
 

 
16. a) ’el-hâ’ishshâh - to the woman
b) ’âmar - from ’âmar, he said, Qal perfect 3MS

a) harebbâh - to increase, from râbâh, become great / much, Hiphîyl infinitive absolute
b) ’arebbeh - I will increase, from râbâh, become great / much, Hiphîyl imperfect 1MS
c) ‘itstsebôwnêkh - your pain / hurt
d) vehêrônêkh - and conception / pregnancy

a) be‘etsebh - in pain / hurt / toil
b) têledîy - from yâlad, bear / give birth - Qal imperfect 2FS
c) bânîym - sons

a) ve’el - and to / towards
b) ’îyshêkh - your man / husband
c) teshûqâthêkh - your abundance / overflow

a) vehû’ - and he (emphatic)
b) yimeshal - he will rule, from mâshal, rule - Qal imperfect 3MS
c) bâkh - in / on you

 
Ç ’el-hâ’ishshâh ’âmar
 

harebbâh ’arebbeh ‘itstsebôwnêkh vehêrônêkh
 
 
 

be‘etsebh têledîy bânîym
 
 

ve’el-’îyshêkh teshûqâthêkh
 
 

vehû’ yimeshal-bâkh
 
 

 
17. a) ûle’âdâm - and to / towards the man / Adam
b) ’âmar - he said, Qal perfect 3MS

a) kîy - for / because / since
b) shâma‘ethâ - you listened, from shâma‘, hear / listen - Qal perfect 2MS
c) leqôwl - to the voice of (construct)
d) ’ishethekhâ - your woman / wife

a) vattô’kal - and you ate, from ’âkal, eat - Qal perfect 2MS
b) min-hâ‘êts - from the tree
c) ’asher - which
d) tsivvîythîykhâ - I commanded you, from tsâvâh, command / lay charge, Pi‘êl perfect 1MS

a) lê’môr - saying
b) lô’ - negation
c) tô’kal - you will eat, from ’âkal, eat - Qal imperfect 2MS
d) mimmennû - from it (3MS)

a) ’arûrâh - cursed, from ’ârar, curse, Qal passive participle, emphatic ending
b) hâ’adâmâh - the ground
c) ba‘abûrekhâ - in your account, from ‘âbûr, for the sake of / on account of / in order that

a) be‘itstsâbôwn - pain / toil
b) tô’kelennâh - you will eat from it, from ’âkal, eat Qal imperfect 2MS + suffix
c) kol - all
d) yemêy - all the days of (plural construct)
e) hayyeykhâ - your life / your being

 
Ç ûle’âdâm ’âmar
 

kîy shâma‘ethâ leqôwl ’ishethekhâ
 
 
 

vattô’kal min-hâ‘êts ’asher tsivvîythîykhâ
 
 
 

lê’môr lô’ tô’kal mimmennû
 
 
 

arûrâh hâ’adâmâh ba‘abûrekhâ
 
 

be‘itstsâbôwn tô’kelennâh kol yemêy hayyeykhâ
 
 
 
 

 
18. a) veqôwts - and a thorn / thornbush
b) vedaredar - and a thistle
c) tatsmîyah - from tsâmach, sprout / spring up - Hiphîyl 3FS
d) lâkh - to you (sing)

a) ve’âkaletâ - and you will eat, from ’âkal, eat - Qal perfect 3MS
b) ’eth-‘êseb - (object marker) herb / herbiage of (construct)
c) hassâdeh - the field / land / open country

 
veqôwts vedaredar tatsmîyah lâkh
 
 
 

ve’âkaletâ ’eth-‘êseb hassâdeh
 
 

 
19. a) bezê‘ah - in / by sweat
b) ’apeykhâ - your face
c) tô’kal - you will eat, from ’âkal, eat - Qal imperfect 2MS
d) lechem - bread

a) ‘ad - until
b) shûbekhâ - your return, from shûwb, return - infinitive construct
c) ’el - to / towards
d) hâ’adâmâh - the earth / ground

a) kîy - for / because / since
b) mimmennâh - from it (fem)
c) luqqâchetâ - you were taken, from lâqach, take from / take out of - Pu‘al perfect 2MS

a) kîy - for / because / since
b) ‘âphâr - dust
c) ’attâh - you (sing)

a) ve’el - and to / towards
b) ‘âphâr - dust
c) tâshûb - you will return from shûwb, return - Qal imperfect 2MS

 
bezê‘ah ’apeykhâ tô’kal lechem
 
 
 

‘ad shûbekhâ ’el-hâ’adâmâh
 
 
 

kîy mimmennâh luqqâche
 
 

kîy-‘âphâr ’attâh
 
 

ve’el-‘âphâr tâshûb
 
 

 
20. a) vayyiqrâ’ - from qâra’, call / proclaim / give name to - Qal imperfect 3MS
b) hâ’âdâm - the man
c) shêm - the name of (construct)
d) ’ishtôw - his woman / wife
e) Chavvah

a) kîy hiv’ - for she (emphatic)
b) hâyethâh - she will become, from hâyâh, become / come to pass, Qal imperfect 3MF
c) ’êm - mother of
d) kol-chay - all life / living

 
vayyiqrâ’ hâ’âdâm shêm ’ishtôw chavvâh
 
 
 
 

kîy hiv’ hâyethâh ’êm kol-chay
 
 
 

 
21. a) vayya‘as - and he made, from ‘âsâh, do / make, Qal imperfect 3MS
b) Yahweh Elohim
c) le’âdâm - to Adam
d) ûle’ishtôw - and his woman / wife
e) kâthenôth - tunics of, from kethôneth
f) ‘ôwr - skin / hide / leather

a) vayyalebishêm - and he clothed them, from lâbash, put on clothes, Hiphîyl 3MS

 
vayya‘as YHVH ’elôhîym le’âdâm ûle’ishtôw kâthenôw ‘ôwr
 
 
 
 
 

vayyalebishêm

 
22. a) vayyô’mer - and he said
b) Yahweh Elohim

a) hên - See!
b) hâ’âdâm - the man
c) hâyâh - he has become, Qal 3MS
d) ke’achad mimmennû - like one of us

a) lâda‘ath - to knowledge
b) tôwb vârâ‘ - good and evil

a) ve‘attâh - soon / now / shortly / at last, adverb from ‘êth, time (n.fem)
b) pen-yishelach - lest / if he will stretch out, from shâlach, Qal imperfect 3MS
c) yâdôw - his hand

a) velâqach - and he will take, Qal perfect 3MS
b) gam - moreover / yea / even
c) mê‘êts - from the tree of
d) hachayyîym - the living/life
e) ve’âkal - and he will eat, Qal perfect 3MS

a) vâchay - and he will live, from châyâh, live, Qal imperfect 3MS
b) le‘ôlâm - to eternity / forever

 
P vayyô’mer YHVH ’elôhîym
 

hên hâ’âdâm hâyâh ke’achad mimmennû
 
 
 

lâda‘ath tôwb vârâ‘
 

ve‘attâh pen-yishelach yâdôw
 
 

velâqach gam mê‘êts hachayyîym ve’âkal
 
 
 
 

vâchay le‘ôlâm
 

23. a) vayyeshallechêhû - and he sent him away, from shâlach, send out, Qal imperfect 3MS
b) Yahweh Elohim
c) miggan-‘êden - from the garden of Eden

a) la‘abôd - to work, from ‘âbad, work / serve / tend, Qal infinitive
b) ’eth-hâ’adâmâh - the earth / ground
c) ’asher - which
d) luqqach - he was taken, from lâqach, Pu‘al 3MS
e) mishshâm - from there

 
vayyeshallechêhû YHVH ’elôhîym miggan-‘êden
 
 

la‘abôd ’eth-hâ’adâmâh ’asher luqqach mishshâm
 
 
 
 

 
24. a) vayegâresh - and he drove out, from gârash, drive out / cast out / send into exile / divorce, Qal inmperfect 3MS
b) ’eth-hâ’âdâm - the man

a) vayyashekên - and he placed, from shâkan, settle down / abide, Hiphîyl 3MS (establish / place / cause to dwell)
b) miqqedem - from in front of / against / the east
c) legan-‘êden - to the garden of Eden
d) ’eth-hakkerubîym - (object marker) the Kerubim

b) ve’êth - and (object marker)
c) lahat - a flame, from lâhat, blaze up / flame
d) hachereb - the sword
e) hammithhapheketh - turning every way / whirling, from hâphakh, turn / overturn, Hithpa‘êl imperfect participle

a) lishemôr - to the keeping of
b) ’eth-derek - the way of
c) ‘êts - the tree of
d) hachayyîym - the living/life

 
vayegâresh ’eth-hâ’âdâm
 

vayyashekên miqqedem legan-‘êden ’eth-hakkerubîym
 
 
 

ve’êth lahat hachereb hammithhapheketh
 
 
 

lishemôr ’eth-derek ‘êts hachayyîym
 
 
 

 

Translations