Click here to send us your inquires or call (852) 36130518
Translations
Main home page Amazon UK Store Amazon COM Store Site map Search Resources
Translations Languages Language issues Writing Chronology Patriarchs Exodus Judges Site access Recent changes Sundry

Genesis 4:1-16 - analysis of words used

 TranslationTransliteration
1.  
wehâ’âdâm yâda‘ ’eth-chawwâh ’ishetôw
wattahar wattêled ’eth-qayin
wattô’mer qânîythîy ’îysh ’eth-YHVH
 
2.  
wattoçeph lâledeth ’eth-’âchîyw ’eth-hâbel
wayehîy-hebel rô‘êh tsô’n
weqayin hâyâh ‘ôbêd ’adâmâh
 
3.  
wayehîy miqqêts yâmîym
wayyâbê’ qayin mipperîy hâ’adâmâh
minechâh laYHVH
 
4.  
wehebel hêbîy’ gam-hû’ mibbekôrôwth tsô’nôw ûmêchelebêhen
wayyisha‘ YHVH ’el-hebel we’el-minchâthôw
 
5.  
we’el-qayin we’el-minchâthôw lô’ shâ‘âh
wayyichar leqayin me’ôd wayyippelû pânâyw
 
6.  
wayyô’mer YHVH ’el-qâyin
lâmmâh chârâh lâkh
welâmmâh nâphelû pâneykh
 
7. a) halôw’ - (question) to him
b) ’im-têytîyb - if you do right / go well, from yâtab, be well, Hiphîyl imperfect 2ms
c) se’êth - to lift up / carry, from nâsâ’, lift / carry / take, infinitive construct

a) we’im - and if
b) lô’ têytîyb - you do not do right / go well, from yâtab, be well, Hiphîyl imperfect 2ms
c) lappethach - to the doorway / entrance / opening
d) chattâ’th - sin / sin-offering
e) rôbêts - stretched out / crouching, from râbats, stretch oneself out / lie down, Qal participle

a) we’êleykh - to /for you
b) teshûqâthôw - it desires / longs for him

a) we’attâh - and you (emphasised)
b) timeshâl-bôw - you will rule /be master in him

halôw’ ’im-têytîyb se’êth
 
 

we’im lô’ têytîyb lappethach chattâ’th rôbêts
 
 
 
 

we’êleykh teshûqâthôw
 

we’attâh timeshâl-bôw
 

8.  
wayyô’mer qayin ’el-hebel ’âchîyw
wayehîy biheyôwthâm bassâdeh
wayyâqâm qayin ’el-hebel âchîyw wayyaharegêhû
 
9.  
wayyô’mer YHVH ’el-qayin
’êy hebel ’âchîykhâ
wayyô’mer lô’ yâda‘etîy
hashômêr ’âchîy ’ânôkhîy
 
10.  
wayyô’mer meh ‘âsîythâ
qôwl demêy ’âchîykhâ
tsô‘aqîym ’êlay min-hâ’adâmâh
 

Translations