Click here to send us your inquires or call (852) 36130518
Main home page   Amazon UK Store Amazon COM Store   Site map Search Resources
Translations Languages Language issues Writing Chronology Patriarchs Exodus Judges   Site access Recent changes Sundry

Miriam's Song (the Song of the Sea) - Exodus 15 - analysis of words used

Then Mosheh sang this song with the children of Yisra'el to Yahweh, proclaiming:

1. a) ’ashîyrah, from shîyr, sing - Qal imperfect 1s
b) to Yahweh
c) kîy - for / because
d) gâ’ôh, from gâ’âh, rise up, Qal infinitive construct
e) gâ’âh, rise up, Qal perfect 3ms

a) çûç - horse, Masculine
b) werôkebôw - his rider / charioteer, Masculine
c) râmâh - cast/shoot, Qal 3ms
d) bayyam - into the sea, Masculine

’ashîyrah laYHVH kîy-gâ’ôh gâ’âh

çûç werôkebôw râmâh bayyam

2. a) ‘âzzîy - my strength / might / power, Masculine
b) wezimrâth - melody, song (in praise of Yahweh), from zâmar, make music in praise of God, Feminine
c) Yah
d) wayehîy-lîy - and he is to/for me
e) lîyshû‘âh - my salvation / deliverance / liberation, Feminine

a) zeh - this / this one
b) ’êlîy - my God / my El
c) we’anewêhû, from nâwâh, beautify, Hiph‘îyl imperfect 1s, glorify/beautify/adorn with praise

a) ’elôhêy - the God of (construct)
b) ’âbîy - my father, Masculine
c) wa’arômemenhû, from rûm, be high/exalted/rise, Pô‘lêl, lift up/raise/cause to grow/raise

‘âzzîy wezimrâth yâh wayehîy-lîy lîyshû‘âh

zeh ’êlîy we’anewêhû

elôhêy ’âbîy wa’arômemenhû

3. a) Yahweh
b) ’îysh - a man of (construct), Masculine
c) milchâmâh - war / battle, Feminine

a) Yahweh
b) shemôw - his name, Masculine

YHVH ’îysh milchâmâh

YHVH shemôw

4. a) markebôth - his chariots, Feminine
b) par‘ôh - Pharaoh, Masculine
c) wechêylôw - and his army/host/might/strength, Masculine
d) yârâh, throw/shoot/cast, Qal 3ms
e) bayyâm - into the sea, Masculine

a) ûmibechar - choice/best, Masculine
b) shâlishâyw - his third-men (adjutants/officers in chariot), Masculine
c) tubbe‘û - from tâba‘ sink/sink down, Pu‘al perfect 3ms, be sunk
d) beyam-çuph - into Yam Suph, Masculine

markebôth par‘ôh wechêylôw yârâh bayyâm

ûmibechar shâlishâyw tubbe‘û beyam-çuph

5. a) tehômôth - deep/deep sea/abyss, cf Tiamat in Mesopotamian sources, Feminine
b) yekaçyumû, from kâçâh, cover, Pi‘êl imperfect 3mp cover over/conceal/hide
c) yâredû, from yârad, go down, Qal perfect 3mp
d) bimetsôwlôth - into the depths of, from tsûl, hollowed/basin-like (?), Feminine
e) kemôw-’âben - like a stone, Feminine

tehômôth yekaçyumû yâredû bimetsôwlôth kemôw-’âben

6. a) yemîynekâ - your right hand, Feminine
b) Yahweh
c) ne’dârîy, from ’âdar, be wide/great/high/noble, Niph‘al Participle construct
d) bakôach - in strength/power/ability, Masculine

a) yemîynekâ - your right hand, Feminine
b) Yahweh
c) tir‘ats, from râ‘ats, shatter, Qal imperfect 3ms
d) ’ôwyêb - the enemy, Masculine

yemîynekâ YHVH ne’dârîy bakôach

yemîynekâ YHVH tir‘ats ’ôwyêb

7. a) ûberôb - and in the greatness/abundance of, Masculine
b) ge’ôwnekâ - your exaltation/majesty/excellence, Masculine
c) taharôç, from hâraç, throw down/break/tear down/overthrow, Qal imperfect 2ms
d) qâmeykâ, from qûm Qal plural participle, Masculine

a) teshallach, from shâlach, send, Pi‘êl imperfect 2ms, send out/send forth/stretch out/let loose
b) charônekâ - burning anger, from chârâh, burn/kindle (anger), Masculine
c) yô’kelêmôw, from ’âkhal, eat/comsume, Qal inperfect 2ms
d) kaqqash - like stubble/chaff, from be old/dried up, cf qâshash gather stubble, Masculine

ûberôb ge’ôwnekâ taharôç qâmeykâ

teshallach charônekâ yô’kelêmôw kaqqash

8. a) ûberûach - and in breath / spirit / wind, Feminine
b) ’appeykâ - of your anger, Masculine
c) ne‘eremû - from ‘âram, Niph‘al perfect 3mp, be heaped up
d) mayim - water, Masculine

a) nitstsebû, from nâtsab, Niph‘al stand/take a stand/be upright, perfect 3mp
b) kemôw-nêd - like it was a heap (last from root meaning high hill/earth heap), Masculine
c) nôzelîym - from nâzal, flow/trickle, Qal plural participle, streams/floods, Masculine

a) qâphe’û, qâphâ’ thicken/condense/congeal, Qal perfect 3mp
b) tehômôth - deep/deep sea/abyss, cf Tiamat in Mesopotamian sources, Feminine
c) beleb-yam - in the heart of the sea, Masculine

ûberûach ’appeykâ ne‘eremû mayim

nitstsebû kemôw-nêd nôzelîym

qâphe’û tehômôth beleb-yam

9. a) ’âmar - said - Qal perfect 3MS
b) ’ôyeb - enemy, Masculine
c) ’eredôph - from râdaph, pursue/chase/persecute, Qal imperfect 1s
d) ’assîyg, from nâsag, reach/overtake, Hiph‘îyl imperfect 1s

a) ’achallêq, from châlaq, divide/share, Pi‘êl imperfect 1s
b) shâlâl - prey/spoil/plunder/booty, from shâlal despoil/plunder, Masculine
c) timelâ’êmôw, from mâlê’, fill/be full, Qal imperfect 3ms
d) napheshîy - my soul / life / being, Feminine

a) ’ârîyq, from rîyq, empty/make empty, Hiphîyl imperfect 1s (technical for draw weapon)
b) charebîy - my sword, Feminine
c) tôwrîyshêmôw, from yârash, take possession of/dispossess, Hiphîyl imperfect 1s, cause to possess/dispossess, bring to ruin/impoverish
d) yâdîy - my right hand, Feminine

’âmar ’ôyeb ’eredôph ’assîyg

achallêq shâlâl timelâ’êmôw napheshîy

’ârîyq charebîy tôrîyshêmôw yâdîy

10. a) nâshaphetâ, nâshaph, blow, Qal perfect 2ms
b) berûchakâ - in your breath / spirit / wind, Feminine
c) kiççâmôw, from kâçâh, cover, Pi‘êl perfect 3ms, cover over/conceal/hide
d) yâm - sea, Masculine

a) tsâlalû, sink/be submerged Qal perfect 3mp
b) ka‘ôphereth - like lead, Masculine
c) bemayim - in water, Masculine
d) ’addîyrîym - majestic

nâshaphetâ berûchakâ kiççâmôw yâm

tsâlalû ka‘ôphereth bemayim ’addîyrîym

11. a) mîy-kâmôkâh - who like you?
b) bâ’êlim - in the gods, Masculine
c) Yahweh

a) mîy kâmôkâh - who like you?
b) ne’dâr, from ’âdar, be wide/great/high/noble, Niph‘al Participle, Masculine
c) baqqôdesh - in holiness, Masculine

a) nôwrâ’, from yârêh, fear, Niph‘al participle, awe-inspiring/fearful/astonishing/dreadful, Masculine
b) tehillôth, praises, from hâlal (Pi‘êl) praise, Feminine
c) ‘ôsêh-phele’ - a worker/doer/maker (from ‘âsah) of wonder/marvel/extraordinary thing, Masculine

mîy-kâmôkâh bâ’êlim YHVH

mîy kâmôkâh ne’dâr baqqôdesh

nôwrâ’ tehillôth ‘ôsêh-phele’

12. a) nâtîythâ, from nâtâh, stretch out/extend, Qal perfect 2ms
b) yemîynekâ - your right hand, Feminine
c) tiblâ‘êmôw, from bâla‘, swallow/engulf, Qal imperfect 2fs
d) ’arets - the earth, Feminine

tîythâ yemîynekâ tiblâ‘êmôw ’arets

13. a) nâchîytâ, from nâchâh, lead/guide, Qal perfect 2ms
b) bechaçdekâ - in your loving kindness / mercy, Masculine
c) ‘am-zû- this people / nation, Masculine
d) gâ’aletâ, from gâ’al, redeem/act as kinsman, Qal perfect 2ms

a) nêhaletâ, from nâhal, lead/guide towards watering-place/bring to place of rest, Pi‘êl perfect 2ms
b) be‘âzzekâ - in your strength / might / power, Masculine
c) ‘el-newêh - towards abode/habitation/journey's destination/pasture/meadow, Masculine
d) qâdeshekâ - your holy, Masculine

nâchîytâ bechaçdekâ ‘am-zû gâ’ale

nêhaletâ be‘âzzekâ ‘el-newêh qâdeshekâ

14. a) shâme‘û - from shâma‘, hear - Qal perfect 3MP
b) ‘ammîym - peoples / nations, Masculine
c) yiregâzûn, from râgaz, be agitated/quiver/quake/be excited/be perturbed, Qal imperfect 3ms

a) chîyl - writhing/anguish, Masculine
b) ’âchaz - grasp/take hold/take possession, Qal perfect 3ms
c) yôshebêy - from yâshab, sit / dwell - Qal infinitive construct, Masculine
d) Pelasheth

shâme‘û ‘ammîym yiregâzûn

chîyl ’âchaz yôshebêy pelâshêth

15. a) ’âz - then/therefore/at that time
b) nibehalû, bâhal, Niph‘al be disturbed/dismayed/terrified, perfect 3mp
c) ’allûpêy - leaders / captains of (plural construct), Masculine
d) ’edôm

a) ’êylêy - the chiefs/leaders of (from ’âwal/’âyal be in front of), Masculine
b) Mo'ab
c) yo’chazêmû, from ’âchaz, grasp/take hold/take possession, Qal imperfect 3ms + s/f
d) ra‘ad - trembling, Masculine

a) nâmôgû, from mûg, melt/faint, Niph‘al perfect 3mp
b) kôl
c) yôshebêy - from yâshab, sit / dwell - Qal infinitive construct, Masculine
d) Canaan

’âz nibehalû ’allûpêy ’edôm

’êylêy môw’âb yo’chazêmû ra‘ad

nâmôgû kôl yôshebêy kenâ‘an

16. a) tippôl, from nâphal, fall/lie, Qal imperfect 3fs
b) ‘alêcem
c) ’êymâtâh - terror/dread, Feminine
d) wâphachad - and dread, Masculine

a) bigedôl - in the greatness
b) zerôw‘akâ - your arm/shoulder/strength, from zâra‘ stretch out/extend, Feminine
c) yidemû, from dâmam, be or grow dumb/silent/still, Qal imperfect 3mp
d) kâ’âben - like a stone, Feminine

a) ‘ad-ya‘abôr - while/until/even as he passes over/by/through, ‘âbar Qal imperfect 3ms
b) ‘ammekâ - your people / nation, Masculine
c) Yahweh

a) ‘ad-ya‘abôr - while/until/even as he passes over/by/through, ‘âbar Qal imperfect 3ms
b) ‘am-zû - this people / nation, Masculine
c) qânîythâ, from qânâh, get/acquire/buy/purchase/gain/own, Qal perfect 2ms

tippôl ‘alêchem ’êymâtâh wâphachad

bigedôl zerôw‘ekâ yidemû kâ’âben

‘ad-ya‘abôr ‘ammekâ YHVH

‘ad-ya‘abôr ‘am-zû qânîythâ

17. a) tebi’êmôw, from bôw’, Hiph‘îyl imperfect 2ms + s/f, bring in/cause to come in/carry in/send out/lead in or out
b) wethittâ‘êmôw, from nâta‘, plant/establish/settle/root, Qal imperfect 2ms + s/f
c) behar, in the mountain of, Masculine
d) nachalâtekâ, your possession/inheritance/patrimony/estate, Feminine

a) mâkôwn - fixed place/foundation/established place, from kûn, be firm, Masculine
b) leshibtekâ, from yâshab, sit/remain/dwell/abide, Feminine
c) pâ‘aletâ, do/make, Qal perfect 2ms
d) Yahweh

a) miqqedâsh - sanctuary/sacred place, Masculine
b) ’adônây - my lord/Adonay
c) kôwnenû, Po‘lêl perfect 3mp
d) yâdeykâ - your hands, Feminine

tebi’êmôw wetittâ‘êmôw behar nachalâte

mâkôwn leshibtekâ pâ‘aletâ YHVH

miqqedâsh ’adônây kôwnenû yâdeykâ

18. a) Yahweh
b) yimelôkâ - from mâlakh, reign - Qal imperfect 3MS
c) le‘ôlâm - to eternity / forever
d) wâ‘ed - and in perpetuity/continuously

YHVH yimelôkâ le‘ôlâm wâ‘ed