Translations |
Translations | Languages | Language issues | Writing | Chronology | Patriarchs | Exodus | Judges | Site access | Recent changes | Sundry |
Contents | | | Translation only | | | Parallel English Hebrew | | | Notes | | | Word analysis |
Translation | Transliteration | |
---|---|---|
1. |
|
vezô’th habberâkhâh ’asher bêrakh môsheh ’îysh hâ’elôhîym ’eth-benêy yisrâ’êl liphenêy môwthôw |
2. |
|
vayyô’mar YHVH miççîynay bâ’ vezârach missê‘îyr lâmôw hôwphîya‘ mêhar pâ’rân ve’âthâh mêribebôth qôdesh mîymîynôw ’êshdâth lâmôw |
3. |
|
aph chôbêb ‘amîym kol-qedôshâyv beyadekhâ vehem tukkû leragelekhâ yishshâ’ middaberôtheykhâ |
4. |
|
tôwrâh tsivvâh-lânû môsheh môwrâshâh qehillah ya‘aqôb |
5. |
|
vayehîy bîyshurûn melekh behith’aççêph ra’shêy ‘âm yachad shibetêy yisrâ’êl |
6. |
|
yehîy re’ûben ve’al-yâmôth vîyhîy methâyv miçepâr |
7. |
|
Ç vezô’th lîyhûdâh vayyô’mar shema‘ YHVH qôwl yehûdâh ve’el-‘ammôw tebîy’ennû yâdâyv râb lôw ve‘êzer mitstsârâyv tiheyey |
8. |
|
ûlelêvîy ’âmar tummeykhâ ve’ûreykhâ le’îysh haçîydekhâ ’asher niççîythôw bemaççâh terîybêhû ‘al-mêy merîybâh |
9. |
|
hâ’ômêr le’âbîyv ûle’immôw lô’ re’îythîyv ve’eth-’echâyv lô’ hîkkîyr ve’eth-bânâv lô’ yâdâ‘ kîy shâmerû ’imerâthekhâ ûberîythekhâ yinetsôrû |
10. |
|
yôwrû mishpâtekhâ leya‘aqôb vethôwrâthekhâ leyisrâ’êl yâsîymû qetôwrâh be’appekhâ vekhâlîyl ‘al-mizbechekhâ |
11. |
|
bârêkh YHVH chêylôw ûphô‘al yâdâyv tiretseh mechats mâthenayim qâmâyv ûmesane’âyv min-yeqûmûn |
12. |
|
Ç lebinyâmin âmar yedîyd YHVH yishekôn lâbetach ‘âlâyv chôphêph ‘âlâyv kol-hayyôwm ûbêyn kethêphâyv shâkhên |
13. |
a) ûleyôwçêph - and to / for Yoseph b) ’âmar - he said a) mebôrekheth - blessed by / prospered by, from bârakh, Pû‘al feminine participle b) Yahweh c) ’aretsôw - his land a) mimmeged - from / of the excellence / choice things (gifts of nature) b) shâmayim - skies / heavens c) mittal - from / of dew a) ûmittehôwm - and from / of the deep / abyss / depths b) rôbetseth - stretched out, from râbats, stretch oneself out / lie down, Qal feminine participle c) tâchath - underbeath / below |
Ç ûleyôwçêph ’âmar mebôrekheth YHVH ’aretsôw mimmeged shâmayim mittal ûmittehôwm rôbetseth tâchath |
14. |
a) ûmimmeged - and from / of the excellence / choice things (gifts of nature) b) tebû’ôth - natural produce / revenue (from bôw’, come into) c) shâmesh - the sun a) ûmimmeged - and from / of the excellence / choice things (gifts of nature) b) geresh - produce / yield (a thing thrust out) c) yerâchîym - months |
ûmimmeged tebû’ôth shâmesh ûmimmeged geresh yerâchîym |
15. |
a) ûmêrô’sh - and from / of the head of b) harerêy-qedem - the mountains of ancient / former times a) ûmimmeged - and from / of the excellence / choice things (gifts of nature) b) gibe‘ôwth - the hills of c) ‘ôwlâm - eternity / forever / unending |
ûmêrô’sh harerêy-qedem ûmimmeged gibe‘ôwth ‘ôwlâm |
16. |
a) ûmimmeged - and from / of the excellence / choice things (gifts of nature) b) ’erets - the land c) ûmelô’âh - and her fulness, from mâlê’, fill / be full a) ûretsôwn - and goodwill / favour / acceptance b) shôkhenîy - abider / dweller, from shâkhan, settle down / abide / dwell, Qal participle c) çeneh - a thorn-bush a) tâbôw’thâh - let this come, from bô’, come / go, Qal imperfect b) lerô’sh - to / for the head of c) Yoseph a) ûleqâdeqôd - head / crown of head, related to qâdad bow down b) nezîyr - one who is consecrated c) ’echâyv - his brothers |
ûmimmeged ’erets ûmelô’âh ûretsôwn shôkhenîy çeneh tâbôw’thâh lerô’sh yôwçêph ûleqâdeqôd nezîyr ’echâyv |
17. |
a) bekhôwr - firstborn, from bâkhar, bear early / bear new fruit / bear first child b) shôwrôw - his bull / ox c) hâdâr - ornament / splendour / hounr / dignity d) lôw - to him a) veqarenêy - and the horns of b) re’êm - an ox c) qarenâyv - his horns a) bâhem - in / with them b) ‘ammîym - the peoples / nations c) yenaggach - he will push back, from nâgach, push / thrust / gore, Pi‘êl imperfect 3ms a) yachedâv - together / at once / united, from yâchad, be united b) ’apheçêy-’ârets - ends / extremities of the earth, from ’âphêç, cease / fail / come to an end a) vehêm - and they b) ribebôwth - ten thousands / myriads / multitudes of c) Ephrayim a) vehêm - and they b) ’alephêy - the thousands of c) Manasheh |
bekhôwr shôwrôw hâdâr lôw veqarenêy re’êm qarenâyv bâhem ‘ammîym yenaggach yachedâv ’apheçêy-’ârets vehêm ribebôwth ’ephrayim vehêm ’alephêy menashsheh |
18. |
|
Ç velizebûlun ’âmar semach zebûlun betsê’thekhâ veyissâskhâr be’ôhâleykhâ |
19. |
|
‘ammîym har-yiqerâ’û shâm yizbechû zibechêy-tsedeq kîy shepha‘ yammîym yîynâqû ûsephunêy temûnêy chôl |
20. |
|
Ç ûlegâd ’âmar bârûkh marechîyb gâd kelâbîy’ shâkhên vetâraph zerôwa‘ ’aph-qâdeqôd |
21. |
|
vayyare’ rê’shîyth lôw kîy-shâm cheleqath mechôqêq çâphÛn vayyêthê’ râ’shêy ‘âm tsideqath YHVH ‘âsâh ûmishepâtâyv ‘im-yisrâ’êl |
22. |
|
Ç ûledân ’âmar dân gûr ’areyêh yezannêq min-habbâshân |
23. |
|
ûlenaphtâlîy ’âmar naphtâlîy seba‘ râtsôwn ûmâlê’ birekâth YHVH yâm vedârôwm yerâshâh |
24. |
|
ûle’âshêr ’âmar bârûkh mibbânîym ’âshêr yehîy retsûy ’echâyv vetâbêl bashshemen ragelôw |
25. |
|
barzel ûnechôsheth min‘âlekhâ ûkheyâmeykhâ dâbe’ekhâ |
26. |
|
’êyn kâ’êl yeshurûn rôkhêb shâmayim be‘ezerekhâ ûbega’avâthôw shechâqîym |
27. |
|
me‘ônâh ’elôhêy qedem ûmittachath zerô‘ôth ‘ôwyêb vayyô’mer hashemed |
28. |
a) vayyishekôn - b) Israel c) betach - in security / safety a) bâdâd - isolation / separation / security b) ‘êyn - fountain / spring / eye c) Ya'aqob a) ’el-’erets - to / towards a land of b) dâgân - grain c) vethîyrôwsh - and new wine a) ’aph-shâmâyv - yea / moreover / furthermore / lo his skies / heavens b) ya‘arephû - they will drip, from ‘âraph, drip / drop, Qal imperfect 3mp c) tal - dew |
vayyishekôn yisrâ’êl betach bâdâd ‘êyn ya‘aqôb ’el-’erets dâgân vethîyrôwsh ’aph-shâmâyv ya‘arephû tal |
29. |
|
’ashereykhâ yisrâ’êl mîy khâmôwkhâ ‘am nôwsha‘ baYHVH mâgên ‘ezerekhâ va’asher-chereb ga’avâthekhâ veyikkâchashû ’ôybekhâ lâkh ve’attâh ‘al-bâmôwthêymôw thiderôkh |
Translations |