Translations |
Main home page | Amazon UK Store | Amazon COM Store | Site map | Search | Resources |
Translations | Languages | Language issues | Writing | Chronology | Patriarchs | Exodus | Judges | Site access | Recent changes | Sundry |
Contents | | | Translation only | | | Parallel English Hebrew | | | Word analysis |
Translation | Transliteration | |
---|---|---|
1. |
For the choir director, to yedyothun A worship song of David. |
lamnatstsêach lîydyôthun mizemôwr ledawid |
2. |
I said, “I will guard my choices from going astray at my tongue. I will guard my mouth with a muzzle while yet the wicked are in my sight”. |
’âmartîy ’eshmerâh derâkhay mêchatôw’ bileshôwnîy ’eshmerâh lepîy macheçôwm be‘ôd râshâ‘ lenegedîy |
3. |
I bound myself up in resignation, abstaining from goodness, so my pain was stirred up. |
ne’elametîy dûmîyyâh hecheshêythîy mittôwb ûkhe’êbîy ne‘kâr |
4. |
Hot was my heart in my inner self, in my musing burned fire: I put words to my tongue, |
cham-libbîy beqirebîy bahagîygîy thib‘ar-’êsh dibbaretîy bileshôwnîy |
5. |
“Make me know, Yahweh, my ending, and the extent of my days - what is that? I would know how fleeting am I. |
hôwdîy‘ênîy YHVH qitstsîy ûmiddath yâmay mah-hîy’ ’êde‘âh meh-châdêl ’ânîy |
6. |
See now, hand-breadths you gave as my days and my world is as nothing in your sight”. Surely all inconsequential, all of Adam's monuments, · Çelah |
hinneh tephâchôwth nâthattâh yâmay wecheledîy khe’ayin negedekhâ ’akh kol-hebel kol-’âdâm nitstsâb çelâh |
7. |
surely mere semblance, the affairs of man, surely inconsequential flustering: one heaps together, but does not know who will gather. |
’akh-betselem yithhallekh-’îysh ’akh-hebel yehemâyûn yitsebôr welô’-yêda‘ mîy-’ôçephâm |
8. |
Yet now, what do I long to look for, Adonay? my hope: it waits for you. |
we‘attâh mah-qqiwwîythîy ’adônây tôwchaletîy lekhâ hîy’ |
9. |
From all my rebellion, tear me away, the reproach of a fool do not set against me. |
mikkol-peshâ‘ay hatstsîylênîy cherepath nâbâl ’al-tesîymênîy |
10. |
I bound myself up, never opening my mouth since you, it is you who devised this. |
ne’elametîy lô’ ’ephetach-pîy kîy ’attâh ‘âsîythâ |
11. |
Lift away from upon me your affliction: from hostility at your hand I am spent. |
hâçêr mê‘âlay nig‘ekhâ mittigerath yâdekhâ ’anîy kâlîythîy |
12. |
With reproofs against straying you discipline man - disintegrating like the moth his fancy - surely inconsequential, all of Adam. · Çelah |
bethôwkhâchôwth ‘al-‘âwon yiççaretâ ’îysh wattemeç kâ‘âsh chamûdôw ’akh hebel kol-’âdâm çelâh |
13. |
“Hear my prayer, Yahweh and to my plea give ear. As for my tears, do not be aloof for a stranger am I with you, a migrant like all my fathers. |
shim‘âh thephillâthîy YHVH weshaw‘âthîy ha’azîynâh ’el-dim‘âthîy ’al-techerash kîy gêr ’ânôkhîy ‘immâkh tôwshâb kekhol-’abôthây |
14. |
Direct your gaze away from me, and I can rekindle before I go and am no more” |
hâsha‘ mimmennîy we’abelîygâh beterem ’êlêkh we’êynennîy |
Translations |